Il mio cuore è grande come il mondo
Sainte Thérèse Couderc
L’impulso missionario del Cenacolo spinse la Congregazione a superare i confini molto presto, con una prima fondazione fuori dalla Francia nel 1879 a Roma. Tuttavia, molto prima che le Suore si stabilissero all’estero, i confini erano già stati superati da donne che si unirono alla Congregazione, allora presente solo in Francia.
Già negli anni 1850, meno di 30 anni dopo la fondazione, donne di varie origini fecero del Cenacolo la loro casa. Tra il 1853 e il 1879, i postulanti che si presentarono nacquero in 8 paesi diversi: Francia, ducati tedeschi, poi Svizzera, ma anche Argentina, Scozia, Stati Uniti d’America e Italia.
Questa diversità iniziale è profetica: ancora l’internazionalità non come semplice strategia di espansione, ma come realtà vissuta al cuore stesso della vita comunitaria. Prima di essere una congregazione impiantata nel mondo, la Sala Alta era prima di tutto una comunità dove il mondo trovava il suo posto.
Informazioni nel Catalogo Generale su Suor Catherine Wittmann (dettaglio), prima Suora nata fuori dalla Francia e inserita nel 1853. Fonte: MM.
Con la moltiplicazione delle fondazioni dalla fine del XIX secolo, la Congregazione divenne globale. Nel 1919, la divisione in “Province” permise che il modo di vivere religiosamente si inculturasse tenendo conto delle realtà locali (lingua, ritmo di vita, cibo, clima). Tuttavia, questa adattamento non fu immediata: inizialmente si temeva che il carisma potesse essere alterato da queste specificità regionali.
Lo sviluppo organico della Congregazione permette alle Suore di vivere le sfide dell’internazionalità. Suore di varie culture vivevano insieme nelle stesse province (Belgio-Paesi Bassi, Inghilterra-Irlanda, Europa-Togo, Asia, ecc.). Tuttavia, questa vicinanza richiede di superare barriere linguistiche e differenze di mentalità all’interno di una provincia. La storia è composta da alcune attrito: in Belgio e nei Paesi Bassi, la difficoltà delle Suore francofone nell’adattarsi al contesto fiammingo o olandese; in Francia e Svizzera negli anni ’80, le Suore Svizzere di lingua tedesca invitarono la Provincia a tenere conto della propria lingua e cultura.
Anche la governance della Congregazione è diventata internazionalizzata. A Parigi e poi a Roma, le Suore che servivano a livello generale erano di varie nazionalità e lingue madri. Fino alla metà del ventesimo secolo, tuttavia, era troppo presto per parlare di interculturalità nel suo funzionamento e nella vita comunitaria. Il francese rimase a lungo la lingua dello scambio e del lavoro. Dal 1938, tuttavia, il Consiglio Generale divenne internazionale, con le madri Ellen Mallon, americana, ed Eugenia Maranzana, italiana, come assistenti generali.
Nel maggio 1986, sul tetto del Generalato di Roma, il Consiglio Generale era completamente internazionale: la Superiora Generale Suor Barbara Ehrler (americana) e i Consiglieri Generali: Suore Elisabeth Prache (francese), Jean Page (inglese), Kathleen Ryan (dalla Nuova Zelanda) e Maria das Dores Pimenta (brasiliana). Fonte: Sr. K. Ryan.
La questione dell’internazionalità emerse come oggetto di riflessione al Consiglio Generale Allargato (CGE) del 1985. Il Capitolo Generale del 1986 (quello che introdusse l’Opzione Preferenza per i Poveri) ne affermò il valore e incoraggiò incontri internazionali e lo scambio di persone tra le Province.
Nell’aprile 1988 a Lantana (USA), insieme a Padre Marcello Azevedo SJ, la Congregazione definì l’inculturazione come il “processo di evangelizzazione secondo il quale […] La fede si sviluppa nei termini e secondo il particolare genio della cultura che la riceve.” La cultura non è vista solo come nazionale, ma anche come regionale, generazionale, sociale…
Emerse anche un appello: la fondazione di una comunità apostolica interprovinciale internazionale (un appello rinnovato nel 2008 e nel 2010).
I seguenti Capitoli segnano un’evoluzione profonda:
Uno degli obiettivi degli incontri internazionali è anche rafforzare il corpo interculturale della Congregazione attraverso una migliore conoscenza reciproca. Oltre a condividere nelle assemblee, i momenti di svago e celebrazione sono opportunità di condivisione fraterna e culturale.
Così, i partecipanti al meeting del 2007 della International Network for Justice, Peace and Integrity of Creation (JPIC) dell’Upper Room a Manila (Filippine) si sono cimentati con il Tinikling, una danza tradizionale locale (foto nel menù, fonte: NAP). La ballerina deve saltare dentro e fuori dai pali mentre si scontrano, senza rimanere intrappolato con i piedi.
Per rafforzare il sentimento internazionale delle Suore, gli ultimi incontri e capitoli enfatizzano l’apprendimento delle lingue (francese e/o inglese) e raccomandano la continuazione del Terzo Anno Internazionale e la ripresa del Rinnovamento Internazionale, opportunità per costruire temporaneamente una comunità in modo interculturale.
Sempre più spesso, l’evoluzione della Congregazione ha riunito Suore provenienti da diversi paesi in comunità interculturali, con l’arricchimento, le gioie e le sfide che ciò rappresenta nella vita quotidiana.
Processione di offerte danzate dalle suore malgasce durante la messa successiva al trasferimento del corpo di Madre Teresa dalla cappella delle suore alla basilica di Lalouvesc, nel 2018.